top of page
TWOTI_Full_Colour_Horiz.png
IMG_8144.JPG

Image: Whangaehu River at Te One Tapu

Te Mana Tupua o Te Waiū-o-Te-Ika

Te Mana Tupua recognises the unique and special nature of Te Waiū-o-Te-Ika. Te Mana Tupua o Te Waiū-o-Te-Ika is:

Te Waiū-o-Te-Ika tohu

Nō te kawa ora te ara o Te Waiū-o-Te-Ika me ōna tāngata ki te mana o Tawhito-rangi i heke iho i Te Punga-o-ngā-rangi, inā:

Te Kawa Ora

  • Te Mouri Ora

  • Te Manawa Ora

  • Te Wai Ora

  • Te Waiū-o-Te-Ika

Te Waiū-o-Te-Ika is a living and indivisible whole from Te Wai ā-moe to the sea, comprising physical (including mineral) and metaphysical elements, giving life and healing to its surroundings and communities.

Screenshot 2025-03-07 at 12.17.11 PM.png
Triangle icon

Image: Whangaehu River at Te One Tapu

Ngā Toka Tupua o Te Waiū-o-Te-Ika

Ngā Toka Tupua are the intrinsic values for Te Waiū-o-Te-Ika. They represent the essence of Te Waiū and the connections ngā iwi o Te Waiū have with the Whangaehu. Ngā Toka Tupua drive how we, as the iwi, hapū and communities of the Whangaehu, look after and interact with the awa.

 

 

 

 

Ngā Toka Tupua o Te-Waiū-o-Te-Ika are:

AdobeStock_380959055.png

Ko te Kāhui Maunga te mātāpuna 

The sacred mountain clan,

the source of

Te Waiū-o-Te-Ika,

the source of life:

Hapū, iwi, and all communities draw sustenance and inspiration from the river’s source on Ruapehu and extending to all reaches of the catchment.

Marae.png

He wai-ariki-rangi,
he wai-ariki-nuku,
tuku iho, tuku iho

 An interconnected whole; a river revered and valued from generation down to generation:

 Hapū, iwi, and all communities are united in the best interests of the indivisible river as a gift to the future prosperity of our mokopuna.

Awa.png

Ko ngā wai tiehu ki ngā wai riki, tuku iho ki tai hei waiū, hei wai tōtā e

 Living, nurturing waters, providing potency to the land and its people from source to tributary to the ocean:

Hapū, iwi, and all communities benefit physically, spiritually, culturally, and economically where water and its inherent life-supporting capacity is valued and enhanced.

AdobeStock_357074598 copy.png

Kia hua mai ngā kōrero o ngā wai, kia hua mai te wai ora e

The latent potential of Te Waiū-o-Te-Ika, the latent potential of its hapū and iwi:

Uplifting the mana of Te Waiū-o-Te-Ika in turn uplifts the mana of its hapū and iwi, leading to prosperity and growth for hapū and iwi.

Te Mana o te Awa – Statutory recognition for the awa

Together, Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua make up the statutory recognition of the awa. This means the special nature of the awa, and the connections the hapū, iwi and communities of the awa have with her, are now protected by an Act of Parliament.

The mana of Te  Mana Tupua and Ngā Toka Tupua

Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua hold mana. They also have legal weight. People working under some acts must “recognise and provide for” Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua. People working under other acts must “have particular regard to” Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua. Those acts are shown in the diagram.

TE MANA TUPUA act provision diagram

What else?

Civil Defence decision makers must have regard to Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua when they are developing, approving or changing a civil defence plan.

 

There is a more general application that means anyone undertaking statutory functions, powers, or duties that relate to Te Waiū, or doing anything in the catchment that affects Te Waiū “may consider Te Mana Tupua and Ngā Toka Tupua as a relevant consideration". 

bottom of page